-
1 baden
-
2 baden gehen
schipbreuk lijden, in het water vallen -
3 baignade
baignade [benjaad]〈v.〉1 (het) zwemmen ⇒ (het) baden, bad♦voorbeelden:f1) het baden, zwemmen2) zwemplaats [rivier, meer] -
4 bain
bain [bẽ]〈m.〉2 badkuip♦voorbeelden:bain de mercure • kwikbadbain de pieds • voetbadbain à remous • whirlpoolbain de teinture • verfbadbain bouillonnant • bubbelbadgrand bain • het diepe (bad)petit bain • kikkerbadje, pierenbad〈 figuurlijk〉 être dans le bain • er ‘in’ zittenprendre un bain de mer • gaan zwemmen, een duik in zee nemen1. m1) bad2) badkuip2. bainsm plbadhuis, badinrichting -
5 bathing
-
6 sea-bathing
sea-bathing -
7 black flag
zwarte vlag (teken van gevaar; een vlag aan zee die het baden verbied; rouwteken) -
8 schwimmen
schwimmen4 〈sein; figuurlijk〉zwemmen, baden♦voorbeelden:ans Ufer schwimmen • aanspoelen〈 figuurlijk〉 nach oben schwimmen • de wind mee hebben, in het voordeel zijn2 auf der Brust, auf dem Rücken schwimmen • borst-, rugzwemmenüber den Fluss schwimmen • de rivier overzwemmenim Glück schwimmen • overgelukkig zijnin einer Sache schwimmen • baden, zwemmen in ietsdas Auto geriet ins Schwimmen • ik raakte de macht over de auto kwijt6 schwimmende Konturen • vage, onduidelijke contourenmir schwimmt der Kopf • het duizelt memir schwimmt es vor den Augen • het schemert me voor de ogen -
9 baigner
baigner [benjee]♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 baden2 omspoelen ⇒ bespoelen, stromen langs, door♦voorbeelden:2 zwemmen♦voorbeelden:1. v1) baden2) bespoelen, stromen (langs, door)2. se baignerv1) baden, een bad nemen2) zwemmen -
10 lap
n. lik; slok, opslokken; kabbelen, klotsen (van water)--------n. schoot; ronde; flap--------n. verpakking; overlapping; gedeeltelijke overlapping; overlapt deel; ronde (in een wedstrijd); schijf voor het polijsten van diamanten--------v. likken; slurpen, slikken; kabbelen (van golven); klotsen (van water)--------v. verpakken; overlappen; gedeeltelijk overlapt zijn; op een voorsprong zijn (een of meerdere ronden)lap1[ læp] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 overlap(ping) ⇒ overlappend deel, overslag5 lik ⇒ geslurp, (ge)slobber♦voorbeelden:¶ in the lap of the gods • in de schoot der goden/toekomstlive in the lap of luxury • in weelde baden————————lap2〈 lapped〉♦voorbeelden:♦voorbeelden:1 omslaan ⇒ omgeven, omwikkelen -
11 swim
n. zwemmen--------v. zwemmen; drijvenswim1[ swim] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:1 have/go for a swim • gaan zwemmen, een duik (gaan) nemen¶ be in/out of the swim • (niet) op de hoogte zijn, (niet) meedoen————————swim22 vlotten ⇒ drijven, zweven♦voorbeelden:swimming in butter • drijvend in de boterII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 doen/laten zwemmen/drijven♦voorbeelden: -
12 wallow
n. rond rollen; plaats om te rond rollen (voor varkens, vee, etc.)--------v. waden, baden, rollen (in de modder); genietenwallow1[ wolloo] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 (modder)poel/plas 〈bijvoorbeeld van varkens; ook figuurlijk〉————————wallow2〈 werkwoord〉♦voorbeelden: -
13 Träne
Träne〈v.; Träne, Tränen〉♦voorbeelden:das ist keine Träne wert • het is (het) niet waard om er een traan om te latenihr kommen leicht (die) Tränen, bei ihr sitzen die Tränen locker • zij huilt gauwmir kamen die Tränen • ik begon te huilenTränen lachen • tranen met tuiten lachenjemandem keine Träne nachweinen • geen traan om iemand latendie Tränen schossen ihm in die Augen • zijn ogen schoten vol tranenmir stiegen, traten (die) Tränen in die Augen • de tranen kwamen in mijn ogen〈informeel; schertsend〉 eine Träne im Knopfloch (eine Blume im Aug) • neem me niet kwalijk!in Tränen aufgelöst • in, onder tranenin Tränen schwimmen, zerfließen • tranen met tuiten huilen, in tranen wegsmeltenbenetzt mit Tränen, nass von Tränen • betraand, nat van de tranenzu Tränen gerührt • tot tranen bewogen -
14 swelter
v. puffen, smoren, stikken van de hitte[ sweltə] -
15 ruisseler
-
16 ruisseler de sueur
ruisseler de sueur -
17 Schweiß
〈m.; Schweißes, meervoud medisch Schweiße〉1 zweet, transpiratie♦voorbeelden:im Schweiße seines Angesicht(e)s • in het zweet des, zijns aanschijns(wie) in Schweiß gebadet sein • in zijn zweet badenin Schweiß kommen, geraten • bezweet raken -
18 warm
См. также в других словарях:
Het Monochrome Banketje — Stillleben mit Austern, Römer, Tazza, Berkemeyer und Brötchen Pieter Claesz, ca. 1633 Öl auf Leinwand, 38 cm × 53 cm Staatliche Kunstsammlungen, Kassel Bei dem Monochrom … Deutsch Wikipedia
Baden Cooke — Pour les articles homonymes, voir Cooke. Baden Cooke … Wikipédia en Français
Circuit Het Volk 2007 — Une carte du parcours serait la bienvenue. Généralités … Wikipédia en Français
Jean-Marie Berckmans — Jean Marie Henri Berckmans (Leopoldsburg 28 October 1953 ndash;Antwerp 31 August 2008) was a Flemish cult writer.Born in Leopoldsburg, Berckmans was a punk poet but became ill. He left Belgium to become a businessman in Italy before falling ill… … Wikipedia
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Deutsche Mundarten — Westgermanische Dialektgruppen um 1990 (Niederländische, deutsche und friesische Dialekte, ohne englische Dialekte) Die deutschen Dialekte sind eine Gruppe westgermanischer Dialekte, die sich im bezüglich der Basisdialekte nicht trennbaren… … Deutsch Wikipedia
Mahlzeitstillleben — Stillleben mit einer Fischmahlzeit, Schinken und Kirschen Jacob van Hulsdonck, 1614 Ölfarbe auf Holztafel, 65,4 cm × 106,8 cm … Deutsch Wikipedia
Nicolaes Gillis — Gedeckter Tisch mit Brot, Käse u.a. Nicolaes Gillis, 1611 Öl auf Holz, 59 cm × 79 cm Privatbesitz Nicolaes Gillis (* Antwerpen; … Deutsch Wikipedia
Rabe — 1. Alt rappen seyn böss weis zu machen. – Gruter, I, 4; Lehmann, 7, 27. Lat.: Difficile est assueta derelinquere. (Sutor, 549.) 2. Aus dem (einem) Raben zieht man keinen Falken. 3. Beim Raben hilft kein Bad. – Gaal, 1267; Simrock, 8054. 4. Besser … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Deutsche Dialekte — Deutsche und Niederländische Dialektgruppen um 1990 … Deutsch Wikipedia
Zeitungen u. Zeitschriften — Zeitungen u. Zeitschriften, literarische Erzeugnisse, welche an bestimmten Orten u. zu bestimmten Zeiten erscheinend, Nachrichten über Gegenstände bringen od. Fragen erörtern, welche gerade nur für die Zeit Interesse haben. Während das Wort… … Pierer's Universal-Lexikon